<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ナツメヤシ・メイヨ</title>
	<atom:link href="http://natsumeiyo.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://natsumeiyo.net</link>
	<description>Meiyo&#039;s Corner</description>
	<lastBuildDate>Sun, 25 Jul 2010 19:09:33 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>COVER [YUI] TOKYO</title>
		<link>http://natsumeiyo.net/news/cover-yui-tokyo/</link>
		<comments>http://natsumeiyo.net/news/cover-yui-tokyo/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 May 2010 18:51:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meiyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[cover]]></category>
		<category><![CDATA[Meiyo]]></category>
		<category><![CDATA[TOKYO]]></category>
		<category><![CDATA[yui]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://natsumeiyo.net/?p=306</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s been a while, but today I recorded YUI&#8217;s TOKYO on a whim. Maybe I&#8217;ll record a better version in the near future. Subtitles are available in English and Japanese.
MP3

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s been a while, but today I recorded YUI&#8217;s TOKYO on a whim. Maybe I&#8217;ll record a better version in the near future. Subtitles are available in English and Japanese.</p>
<p><a href="http://www.box.net/shared/p0yo3cyzn3">MP3</a></p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/w-W1TWlD64Q&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/w-W1TWlD64Q&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://natsumeiyo.net/news/cover-yui-tokyo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Under the Weather</title>
		<link>http://natsumeiyo.net/news/under-the-weather/</link>
		<comments>http://natsumeiyo.net/news/under-the-weather/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Mar 2010 10:04:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meiyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://natsumeiyo.net/?p=303</guid>
		<description><![CDATA[Meiyo has been feeling a bit under the weather lately, which is why there haven&#8217;t been any updates, but there are many songs on the to-record list, including Jewel&#8217;s &#8220;Foolish Games&#8221;, Katou Izumi&#8217;s「好きだから」(suki dakara), and an original Meiyo translation of the latter, baptised &#8220;because i love you&#8221;.
Stay tuned, everyone! :)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Meiyo has been feeling a bit under the weather lately, which is why there haven&#8217;t been any updates, but there are many songs on the to-record list, including Jewel&#8217;s &#8220;Foolish Games&#8221;, Katou Izumi&#8217;s「好きだから」(<i>suki dakara</i>), and an original Meiyo translation of the latter, baptised &#8220;because i love you&#8221;.</p>
<p>Stay tuned, everyone! :)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://natsumeiyo.net/news/under-the-weather/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>up to date~</title>
		<link>http://natsumeiyo.net/news/up-to-date/</link>
		<comments>http://natsumeiyo.net/news/up-to-date/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 09:45:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meiyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[up to date]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://natsumeiyo.net/?p=298</guid>
		<description><![CDATA[So… enough tweaking and editing has been done!
On to launching the site, I&#8217;d say :-)
Meiyo x
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>So… enough tweaking and editing has been done!</p>
<p>On to launching the site, I&#8217;d say :-)</p>
<p>Meiyo x</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://natsumeiyo.net/news/up-to-date/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>because i love you</title>
		<link>http://natsumeiyo.net/lyrics/because-i-love-you/</link>
		<comments>http://natsumeiyo.net/lyrics/because-i-love-you/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 16:51:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meiyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[because I love you]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[english version]]></category>
		<category><![CDATA[katou izumi]]></category>
		<category><![CDATA[suki dakara]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[加藤泉]]></category>
		<category><![CDATA[好きだから]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://natsumeiyo.net/?p=275</guid>
		<description><![CDATA[English version of 「好きだから」.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Song:</strong> because i love you<br />
<strong>Translation of:</strong> 好きだから (Japanese &#8211; <em>because I love you</em>)<br />
<strong>Original Artist:</strong> 加藤いづみ</p>
<p>Is this where we part? &#8220;I&#8217;ll see you around.&#8221;<br />
And your figure makes its way through the crowd</p>
<p>Far away from me, God only can see<br />
If your eyes are shedding silent tears like mine</p>
<p>Every word you whispered, one by one<br />
Haunts my every thought<br />
If only you could give me back my heart…</p>
<p>Despite the many times that we were happy<br />
Desolating thoughts were raining down on us<br />
Still I hope that we are somehow meant to be<br />
And I won&#8217;t spend a lifetime without you</p>
<p>There&#8217;s so much more that I still want to tell you<br />
Hidden in my heart and only because<br />
I&#8217;m in love with you, I&#8217;m in love with you<br />
Head over heels in love with you</p>
<p>Is this where I turn—&#8221;Were you even real?&#8221;<br />
—when all I want is to go running after you?</p>
<p>But as the winter wind is howling through my veins<br />
Any hope I had seems petty and inane</p>
<p>Of every single smile you sent my way<br />
Mere memories remain<br />
If only I could find our dreams again…</p>
<p>I know you won&#8217;t be here to save my world<br />
No matter how I try, no matter how I fight<br />
I know I shouldn&#8217;t cry although we said good-bye<br />
And I will spend a lifetime without you</p>
<p>I wonder if you knew the kind of feelings<br />
I hid inside my heart and only because<br />
I&#8217;m in love with you, I&#8217;m still in love with you<br />
Still head over heels in love with you</p>
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/nl/"><img style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/3.0/nl/80x15.png" alt="" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://natsumeiyo.net/lyrics/because-i-love-you/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Love for Books</title>
		<link>http://natsumeiyo.net/ponderings/love-for-books/</link>
		<comments>http://natsumeiyo.net/ponderings/love-for-books/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 14:55:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meiyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ponderings]]></category>
		<category><![CDATA[love books ponderings]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://natsumeiyo.net/?p=316</guid>
		<description><![CDATA[It’s love on a whole different level and of a completely different kind, but to me, it still is love.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Something &#8216;happened&#8217; one and a half weeks ago and it set off a flurry of ponderings for me. The fact that I realised it had happened before—only not with the same kind of force—was one of the things that amazed me most, because I never expected it to be able to happen.</p>
<p>Let me explain. :)</p>
<p>I was celebrating the existence of lazy days—one I believed I really deserved after a really busy week, full of studying for my first imperative programming exam and also creating a Mandelbrot applet at the same time (which is <i>really</i> cool by the way)—by scavenging <a href="http://www.fanfiction.net">FanFiction.net</a> and <a href="http://www.fictionpress.com">FictionPress.com</a> for some good stories. I was in need of a superbly well written piece of romance, preferably with some kind of action or adventure to compliment it.</p>
<p>It really depends on my mood whether I check the amount of chapters and, most importantly, the amount of reviews or whether I scurry through the favourite stories of my favourite authors to find the gems, and this time it was the latter. And thus I stumbled upon a Bleach fanfic, called <a href="http://www.fanfiction.net/s/4423123/1/Odalisque">Odalisque</a> by <a href="http://www.fanfiction.net/u/1391302/Tituba3">Tituba3</a>. I think now is appropriate to mention that Ichigo and Rukia are by far my all-time favourite anime couple and I haven’t even seen or read Bleach in its entirety. They just fit together brilliantly. Needless to say, I love them and I love reading about them, and if anyone can recommend another good story about them, send me a message :P</p>
<p>Anyway, the book… it’s brilliant, I tell you. The characters are truly in-character and the plot is thick and well thought out. Almost everyone, but especially Ichigo and Rukia sprout some of the most hilariously brilliant things I have ever read. And despite the fact that, halfway, the story turns very, very M-rated, it’s still brilliant. I’ll be honest in saying the lemons are also very, very well written. So I found myself hooked.</p>
<p>But alas, the day passed along quickly and I had only worked my way through half of the chapters—she’s written a total of 45, and all of them are blissfully long (the very reason I refer to it as a ‘book’, instead of just a story, cause as the author herself pointed out: “If this fic were a TV series, with 12 episodes per season, it&#8217;d be well into the third season. Something to think about.”)—before my parents said I was spending too much time with my nose pressed against the computer screen.</p>
<p>And throughout the following week, I tried to continue reading whenever I could. Unfortunately, I also let slip in my annoying habit of skipping ahead a few chapters—because sometimes I can’t handle the tension and need to know what’s going to happen or when a certain conflict is going to be solved—and then skipping back so I can actually read the whole thing chronologically—(the fact that I went back to continue reading where I had left off only stresses the quality of the story).</p>
<p>But the thing was, which is also the reason for my post, whenever I wasn’t reading, the time I had to concentrate on finishing yet another Java applet (this time one that allows you to play the game Reversi) and on studying for yet another exam, I felt weird. Butterflies were swirling in my stomach and created a slightly disturbing feel of longing to continue reading. It was just like being in love.</p>
<p>Literally.</p>
<p>It was the exact same feeling I’ve only felt a couple of times before now, and those times I was near someone I was interested in romantically. This time it was just as strong or maybe even stronger than the strongest of those previous times, so strong it almost made me feel sick.</p>
<p>I realise this is slightly weird, which is why I’m doubting whether I should post it at all, but I was wondering… I’m probably not the only one who experiences something like this sometimes, right? I mean, I know people can be a huge fan of films and books and all that stuff, but this is simply different…</p>
<p>Because, as I said, technically it’s not the first time. I’ve experienced the same thing (not as forecful) when reading Harry Potter all those years back (what was I? 11?), and also when reading one of the most brilliant and longest Harry Potter fanfictions by <a href="http://cassandraclare.com/cms/home">Cassandra Claire</a> (which I, thank God, collected, put in a PDF, and printed before they were taken offline), and again when stumbling across <a href="http://www.fanfiction.net/~Velf">Velf</a>’s Spirited Away fanfiction, and later on her continuation of Fullmetal Alchemist. But I never really thought about it.</p>
<p>So, apparently, yes, you can fall and be in love with a story. Of course, it’s love on a whole different level and of a completely different kind, but to me, it still is love.</p>
<p>These kind of stories (or well written romance in general) also make me wish I had already found someone to love and to be loved in return, but alas.</p>
<p>Just wanted to share this :) Let me know what you think, even if you think I’m completely bonkers.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://natsumeiyo.net/ponderings/love-for-books/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>When I&#8217;m Without You</title>
		<link>http://natsumeiyo.net/lyrics/when-im-without-you/</link>
		<comments>http://natsumeiyo.net/lyrics/when-im-without-you/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 22:00:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meiyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[moscas en la casa]]></category>
		<category><![CDATA[shakira]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[when I'm without you]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tamar.van.steenbergen.nl/?p=49</guid>
		<description><![CDATA[Lyrics for the English version of Shakira's 'Moscas En La Casa'.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.box.net/index.php?rm=box_download_shared_file&#038;file_id=f_340868024&#038;shared_name=s7l8fveslk">MP3</a></strong> |<strong> <a href="http://www.youtube.com/watch?v=pNzwvglgxpo">Video</a></strong><br />
<strong>Song:</strong> When I&#8217;m Without You<br />
<strong>Translation of:</strong> Moscas En La Casa (Spanish &#8211; <em>Flies in the House</em>)<br />
<strong>Original Artist:</strong> <a href="http://www.shakira.com/">Shakira</a></p>
<p>When I’m without you my days feel gloomy<br />
They’re so long, and so gray<br />
My days without you</p>
<p>When I’m without you my days seem foolish<br />
Seem bitter, seem so hard<br />
My days without you</p>
<p>When I’m without you nights will not fall<br />
and if dusk appears<br />
sleep will not arrive soon</p>
<p>When I’m without you I’ll waste my time<br />
Hours lack a beginning, and lack an end too</p>
<p>No air left to breathe<br />
Surroundings so bleak<br />
Floors littered with remnants<br />
Like thoughts split to fragments<br />
Oh, when I’m without you</p>
<p>When I’m without you my skies are empty<br />
No silvery moons and<br />
no trace of the sun</p>
<p>My days without you are like an echo<br />
which just keeps repeating<br />
the same and old song</p>
<p>No air left to breathe<br />
Surroundings so bleak<br />
Floors littered with remnants<br />
Like thoughts split to fragments<br />
Oh, when I’m without you</p>
<p>I keep on believing and hoping<br />
someday you will come back to my arms<br />
I’m hunting for reasons: do elders still<br />
feature the time they were young?<br />
I need explanations which will make me believe<br />
that I’m truly still alive<br />
Living these years<br />
Just drowning in tears<br />
and missing you much</p>
<p>When I’m without you&#8230;.<br />
Oh, I’m without you&#8230;</p>
<p>Oh without you,<br />
It still aches all the days I’m not with you</p>
<p>With you&#8230;<br />
With you&#8230;</p>
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/nl/"><img style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/3.0/nl/80x15.png" alt="" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://natsumeiyo.net/lyrics/when-im-without-you/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>No (English Version)</title>
		<link>http://natsumeiyo.net/lyrics/no/</link>
		<comments>http://natsumeiyo.net/lyrics/no/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2007 22:00:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meiyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[no]]></category>
		<category><![CDATA[shakira]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tamar.van.steenbergen.nl/?p=33</guid>
		<description><![CDATA[Lyrics for the English version of Shakira's 'No'.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.box.net/index.php?rm=box_download_shared_file&#038;file_id=f_340868048&#038;shared_name=i4s46xc1vq">MP3</a></strong><br />
<strong>Song:</strong> No<br />
<strong>Translation of:</strong> No (Spanish &#8211; <em>No</em>)<br />
<strong>Original Artist:</strong> <a href="http://www.shakira.com/">Shakira</a></p>
<p>No, don&#8217;t bring me your excuses<br />
Don&#8217;t stay and don&#8217;t persist<br />
Apologies existed long before you did</p>
<p>And no, don&#8217;t start with your rhetoric<br />
Just speak for yourself<br />
Don&#8217;t forget I&#8217;ve known you since the age of twelve</p>
<p>I&#8217;ll ask you now never to return again<br />
Don&#8217;t you know that you still hurt me deep inside?<br />
In my heart<br />
And I am sure that you&#8217;ve lived long enough<br />
To know best how to break a person&#8217;s heart</p>
<p>No, no one can live without some affection<br />
Your love was greater than the greatest hope<br />
I&#8217;d ever known before<br />
And I swear, I&#8217;m not lying</p>
<p>No, no one can live without some devotion<br />
But I&#8217;ll never give my heart like that again<br />
I choose life over love<br />
Preferring silence to death</p>
<p>I hope you don&#8217;t want to find me waiting<br />
Since you&#8217;ve left me all alone<br />
My patience has turned dry long ago</p>
<p>And now, collecting daisy petals<br />
I&#8217;m blinded by the tears<br />
Instead of flowers my eyes see the better years</p>
<p>So I will ask you not to return again<br />
Now you know that you still hurt me deep inside<br />
In my heart<br />
And now I&#8217;m sure that you&#8217;ve lived long enough<br />
To know best how to break my heart</p>
<p>No, no one can live without some affection<br />
Your love was greater than the greatest hope<br />
I&#8217;d ever known before<br />
And I swear, I&#8217;m not lying</p>
<p>No, no one can live without some devotion<br />
I&#8217;ll never give my heart like that again<br />
I choose life over love<br />
Preferring silence to death</p>
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/nl/"><img style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/3.0/nl/80x15.png" alt="" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://natsumeiyo.net/lyrics/no/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
